Daily Use Sentences

1000 Urdu To English Sentences For Daily Use PDF

1000 Urdu To English Sentences

For a beginner, Urdu to English sentences is extremely helpful for daily life conversations. In the beginning, most of us find it really difficult to make English sentences by ourselves. But in order to have a conversation, we need English sentences.

In order to fill this void, beginners are advised to learn some Urdu to English sentences and use them in their daily life conversations. By learning some English sentences in Urdu on daily life topics, even a beginner would be able to speak English.

Our Urdu To English Sentences Collection For Daily Use

In order to help you speak basic English, we have collected 1000 Urdu to English sentences for daily use. After learning these English sentences with Urdu translation you will be able to speak English on different occasions. In order to make this collection more effective for you, we have also designed these Urdu to English sentences in PDF format.

Urdu To English Sentences List

English

Urdu

What difference does it make? اس سے کیا  فرق پڑتا ہے؟
We were bored of his behavior. اس کے سلوک سے ہم اکتا گئے۔
I have to go to Faisalabad. مجھے فیصل آباد جانا ہے۔
All is fair in love and war. پیار جنگ میں سب کچھ جائز ہے۔
Extolling you at your face is flattery. منہ پر تعریف کرنا خوشامد ہوتی ہے۔
I often meet her. میں اسے اکژ ملتا ہوں۔
She told you twice. اس نے تمہیں دو دفعہ بتایا۔
He seldom comes here. وہ کبھی کبھار یہاں آتا ہے۔
When will you leave? تم کب روانہ ہوگے؟
He got off the bus. وہ بس سے اترا۔
He has no house to live in. اس کے پاس رہنے کیلئے گھر نہیں۔
Fools praise fools. گدھا گدھے کو کھجاتا ہے۔
Keep off the grass. گھاس پر نہ چلیے۔
Time once lost cannot be regained. گیا وقت پھر ہاتھ نہیں آتا۔
Is it late? کیا دیر ہوگئی ہے۔
May I sit here? کیا میں یہاں بیٹھ سکتا ہوں؟
The train is out of sight now. گاڑی اب دکھائی نہیں دے رہی۔
He went on Monday. وہ سوموار کو گیا۔
He died of cholera. وہ ہیضہ سے مرا۔
It has been raining since morning. صبح سے بارش ہو رہی ہے۔
Maria speaks loudly. ماریہ بہت  اونچا بولتی ہے۔
She arrived too soon. وہ زیادہ ہی جلدی آگئی۔

 

 

 

He comes of a rich family.

وہ ایک امیر گھرانے سے تعلق رکھتا ہے
He reminds me of his brother. اسے دیکھ کر مجھے اس کے بھائی کی یاد آئی۔
Its drizzling. بوندا باندی ہو رہی ہے۔
He will reach within a month. وہ ایک ماہ کے اندر پہنچے گا
Chew your food properly. خوراک کو  اچھی طرح  چبا ؤ
Wake me up at Five O clock. مجھے پانچ بجے جگا دینا
She is peeping through the window. وہ کھڑکی سے جھانک رہی ہے
A thing is valued where it belongs. جنگل میں موتی کی قدر نہیں ہوتی۔
Where there is a will there is way. جہاں چاہ وہاں راہ۔
The thief was caught red handed. چور رنگے ہاتھوں پکڑا گیا۔
Many a man suffered at his hands. اس کے ہاتھوں کئی لوگوں نے دکھ اٹھایا۔
Don’t shirk work. کام سے جی مت چراؤ۔
He has enough money. اس کے پاس کافی پیسہ ہے۔
Really! I don’t believe it. واقعی!مجھے یقین نہیں آتا ۔
Fie! Upon him. اس پر صد افسوس۔
Shame on you. شرم کرو۔
Bravo! Go ahead. شاباش ! آگے بڑھو۔
He said that he was busy. اس نے کہا کہ میں مصروف ہوں۔
He had no money that is why I paid the bill. اس کے پاس پیسے نہیں تھے اس لیے میں نے بل دیا۔
Work hard otherwise you will fail. محنت کرو ورنہ فیل ہو جاؤ گے۔
As I was free I went there. چونکہ میں فارغ تھا اس لیے وہاں چلا گیا۔
He is so weak that he can’t walk. وہ اتناکمزور ہے کہ چل بھی نہیں سکتا۔

 

1000 Urdu To English Sentences For Daily Use

He walks too slow. وہ بہت آہستہ چلتا ہے۔
Do you know when it happened? کیا آپ کو معلوم ہے یہ کب ہوا؟
Work hard otherwise you will fail. محنت کرو ورنہ فیل ہو جاؤ گے۔
I can’t go as I am busy. میں نہیں جا  سکتا کیونکہ میں مصروف ہوں۔
As far as I know he is good. جہاں تک میں جانتا ہوں وہ ا چھا ہے۔
He is on death bed. وہ بستر مرگ  پر ہے۔
He came to my residence. وہ میری رہائش گاہ پر آیا۔
I have no objection to this. مجھے اس پہ کوئ اعتراض نہیں۔
I will go on Monday morning. میں سوموار کو صبح جاؤں گا۔
This book is easy to understand. یہ کتاب سمجھنے  میں آسان ہے۔
He is called by different names. وہ کئی ناموں سے پکارا جاتا ہے۔
I’ll surely keep this in mind. میں ضرور اس  بات  کا خیال  رکھوں گا۔
May I say something? میں کچھ عرض کروں؟
Be punctual and attentive. وقت پر کام کرو اور دھیان دو۔
Don’t go out bare footed. نگے پیر باہر نہ جاؤ۔
Its clear today. آج مطلع صاف ہے۔
I will think over this matter. میں اس معاملہ پر سوچوں گا۔
He is an eye-witness. وہ   چشم دید گواہ ہے۔
He will have to account for the money. اسے پیسے کا حساب دینا ہوگا۔
He will be pleased to meet you. انہیں آپ سے مل کر خوشی ہوگی۔

1000 Urdu To English Sentences For Daily Use

English Urdu
Get him out of my sight! اسے میری نظروں سے دور لے جاؤ!
Don’t you dare talk to me. مجھ سے بات کرنے کی ہمت بھی مت کرنا
It’s not like that. ایسی بات نہیں ہے۔
He is free from cares. وہ فکر سے آزاد ہے۔
I just know him by name. میں صرف اسے نام سے جانتا ہوں۔
It takes two to make quarrel. تالی دونوں ہاتھوں سے بجتی ہے۔
One lie leads to another. جھوٹ کی انتہا نہیں۔
He has put a spell on Ahsan. اس  نے احسن پر جادو کر دیا ہے۔
He is just sacrificial lamb. وہ صرف بلی کا بکرا ہے۔
He is an Apple of my eye. وہ میری آنکھ کا تارا ہے۔
I really mean it. میرا واقعی یہی مطلب ہے۔
I call a spade a spade. میں بالکل صاف صاف بولتا ہوں۔
I take my words back . میں اپنے الفاظ واپس لیتا ہوں
Don’t write anything on your books. اپنی کتابوں پر کچھ نہ لکھو۔
The best wealth is personality and character. اصل دولت تو شخصیت اور کردار ہوتی ہے۔
Please do not make fun of me. مہربانی کر کے میرا مزاق مت اڑاؤ۔
I am not middle class even. میرا تعلق تو درمیانے درجے سے بھی نہیں۔
I shall be with you within an hour. میں ایک گھنٹے میں تمھارے پاس ہوں گا۔
Where would I be able to get it from? یہ مجھے کہاں ملے  گی؟
All right, anything else to say? بہت خوب، آپ مزید کچھ کہنا چاہتے ہیں تو؟

1000 Urdu To English Sentences For Daily Use

English Urdu
That is what I want to emphasize? اسی بات پر تو میں زور دے رہا ہوں۔
Is it fact? Do you really mean that? کیا یہ حقیقت ہے؟تم صحیح کہ  رہے ہو؟
I shall try my best to handle the situation. میں حالات سے  نپٹنے کی پوری کوشش کروں گا۔
It is life and death question for me. میرے لیے تو زندگی موت کا مسئلہ ہے۔
Its easy to say but difficult to commit. یہ بات کہنا تو آسان ہے کرنا بہت مشکل ہے۔
For God’s sake stop it. خدا کیلئے اسے بند کر دیجئے۔
Right of vote is backbone of democracy. حق رائے دہی  جمہوریت کیلئے ریڑھ کی ہڈی ہے۔
What sort of assurance can you provide? آپ اس چیز کی کیا  ضمانت دیتے ہیں۔
Who will bear the expenses of your visit? آپ کے دورے کے اخراجات  کون برداشت کرے گا؟
How many dependents have you here? آپ کے زیر کفالت کتنے لوگ ہیں؟
Bring a Pepsi for me. میرے لیے ایک پیپسی لے آئیں۔
What would you like to have? آپ کیا لینا پسند کریں گے؟
Room is clean and well-ventilated. کمرہ صاف اور ہوا دار ہے۔
I have full faith in you. مجھے تمھارے اوپر پورا اعتماد ہے۔
But it does not take much  time. مگر اس میں زیادہ وقت نہیں لگتا۔
The things may take a happy turn. ہو سکتا ہے حالات اچھے ہو جائیں۔
But we can’t do anything. مگر ہم کچھ نہیں کر سکتے۔
Please don’t violate any traffic rule. پلیز کوئی ٹریفک  قانون  کو مت توڑئے گا۔
Please drop me here. مجھے یہاں اتا ر دیں۔
Its great of you that you stopped for me. آپ کی نوازش ہے کہ آپ میرے لیے رکے۔

1000 Urdu To English Sentences For Daily Use

Sorry for the inconvenience. تکلیف  کیلئے معذرت۔
Games teach us discipline. کھیلیں ہمیں نظم و ضبط سکھاتی ہیں۔
Here is a good news for you. آپ کیلئے اچھی خبر ہے۔
Certainly doctor, I will. یقینا ڈاکٹر ،میں یہ ضرور کروں گا۔
I hope you will follow my instructions. مجھے امید ہے آپ میری ہدایات پر عمل کریں گے۔
You should go for a walk in morning. آپ کو صبح سویرے سیر کیلئے جانا چاہیے۔
You should not smoke at all. آپ کو سگریٹ بلکل ترک کر دینی چاہیے۔
What time did  he give to you? اس نے تمہیں کیا وقت دیا تھا؟
Everything will be settled. سب   کچھ ٹھیک ہو جائے گا۔
Button up your coat. اپنے کوٹ کے بٹن بند کرو۔
Go and blow your nose. جاؤ  اپنی ناک صاف کرو۔
The patient is not out of danger yet. مریض ابھی بھی خطرے سے باہر نہیں۔
It mean you have got a lot of experience. اس کا مطلب آپ کو اچھا خاصا تجربہ  ہے۔
Our society is worsening day by day. ہمارا معاشرہ دن بدن بگڑتا جا رہا ہے۔
Thanks for your courtesy. آپ کے تعاون کا شکریہ۔
Listen to others carefully with interest. دوسروں کو توجہ اور دلچسپی سے سنو۔
You look younger than your age. آپ اپنی عمر سے کم لگتے ہیں۔
Beware of pick-pockets. جیب کتروں سے ہوشیار رہو۔
Give up bad habits. بری عادتیں چھوڑ دو۔
Put it wherever you like. جہاں اچھا لگے رکھ دو۔

1000 Urdu To English Sentences For Daily Use

Don’t shirk work. کام سے جی مت چراؤ
Idleness is the root cause of all ills سستی سبھی بیماریوں کی جڑ ہے۔
Time once lost can’t be regained. گیا وقت ہاتھ نہیں آتا۔
It appears he is off his wits. لگتا ہے اس کے ہوش ٹھکانے نہیں۔
Wake me up at six o’clock. مجھے 6 بجے اٹھا دینا۔
He keeps on teasing me. وہ مجھے تنگ کرتا رہتا ہے۔
You keep on talking all the time. تم ہر وقت باتیں کرتے رہتے ہو۔
I keep on missing you all the time. میں ہر وقت تمہیں مس کرتا رہتا ہوں۔
He was once my friend. وہ کبھی میرا دوست تھا ۔
He comes to me now and then. وہ میرے یہاں کبھی کبھی آیا کرتا ہے ۔
There is nothing to fear. ڈرنے کی کوئی  بات نہیں۔
You are unnecessarily worried. تُم خواہ مخواہ پریشان ہو ۔
What difference does that make? اس سے کیا فرق پڑتا ہے؟
Do you have cash in the hand? آپ کے پاس نقدی ہے؟
Don’t do this to me! میرےساتھ ایسا مت کرو!
I don’t think if he knows it. مجھے نہیں لگتا کہ وہ جانتا ہے۔
Make my bed! میرا بستر لگاؤ !
The milk has turned sour. دودھ پھٹ گیا ہے ۔
Don’t sit idle! بیکار مت بیٹھو!
They exchanged hot words. ان میں تو تو میں میں ہو پڑی ۔

1000 Urdu To English Sentences For Daily Use

He may come anytime. وہ کبھی بھی آسکتا ہے۔
He will get in trouble because of you. وہ تمہاری وجہ سے مصیبت میں پھنس جائے گا۔
You made me out of a dead sleep. تم نے مجھے گہری نیند سے جگا دیا۔
Get lost from here. چل نکل یہاں سے ۔
Don’t pluck flower! پھول مت توڑو!
I’ve an upset stomach. میرا پیٹ خراب ہے۔
He is cranky/irritable. وہ چڑچڑا انسان ہے۔
Something is fishy. کچھ گڑبڑ ہے۔
Such a foxy mind you have. کتنا شاطردماغ ہے تُمہارا۔
We are poles apart. مجھ میں اور آپ میں زمیں آسمان کا فرق ہے۔
Teacher hasn’t come yet. ٹیچر ابھی نہیں آیا۔
You have come to the wrong place. آپ غلط جگہ آگئے ہیں۔
Hold firmly! مضبوطی سے پکڑو!
It would be very kind of you. آپ کی بڑی مہربانی ہوگی۔
I am in debt. جھ پر قرضہ ہے
It was done by me. یہ مجھ سے ہوا۔
You have made him angry. آپ نے اسے ناراض کردیا۔
Let’s get back to work. چلو،دوبارہ کام پر چلتے ہیں۔
It won’t be that easy. یہ اتنا آسان نہیں ہوگا۔
What do you want to do now? اب آپ کیا کرنا چاہتے ہیں؟

1000 Urdu To English Sentences For Daily Use

Are you insane? پاگل ہو کیا؟
You only think about yourself تم صرف اپنے بارے میں سوچتے ہو۔
That’s the same thing he said about you. اس نے بھی تمہارے بارے میں یہی کہا۔
What’s the final price? آخری قیمت کیا ہے؟
What are you doing here? تُم یہاں کیا کر رہے ہو؟
Will you please help me? کیا تُم میری مدد کرو گے؟
You are so hot-headed. تُم بہت جلد باز ہو۔
I’ve no idea. مُجھے کچھ نہیں پتا ۔
That’s what he said. اس نے بھی یہی کہا ۔
He is looking over here. وہ اسی طرف دیکھ رہا ہے۔
You might have heard of me. تُم نے میرے بارے میں تو سُنا ہو گا ۔
This isn’t your concern. یہ تُمہارا مسئلہ نہیں ہے۔
Don’t spoil my mood. میرا موڈ خراب مت کرو۔
He is very skeptic. وہ بہت شکی ہے۔
I have no other option. میرے پاس اور کوئی چارا نہیں۔
Is everything alright? سب ٹھیک تو ہے نا؟
I am going to the flea market. میں لنڈا بازار جا رہا ہوں
He was snorting. وہ خراٹے لے رہاتھا۔
It is just a rumor. یہ محض افواہ ہے۔
He gave a befitting reply. اس نے منہ توڑ جواب دیا۔

1000 Urdu To English Sentences For Daily Use

Think of the devil and the devil is here. نام لیا شیطان حاضر۔
Don’t make excuses. بہانےمت بناؤ۔
It’s a useless debate. یہ ایک فضول بحث ہے۔
You are so slacker. بہت کام چور ہو تم۔
My eye is twitching. میری آنکھ پھڑک رہی ہے۔
This journey is quite arduous. یہ سفر بہت دشوار ہے۔
Don’t eat my brain. دماغ مت پکاؤ۔
His intention is wrong. اس کی نیت خراب ہے۔
I don’t like flattering. مُجھے چاپلوسی پسند نہیں۔
Lower your gaze. اپنی نظریں نیچی کرو۔
It is my humble request. یہ میری عاجزانہ التجاہے۔
Take a bite. ایک نوالہ لو۔
He is a moocher. وہ مفت خور ہے۔
I don’t like tickling. مُجھے گُدگُدی پسند نہیں۔
She has intoxicated eyes. اس کی آنکھیں  نشیلی ہیں۔
He is a business tycoon. وہ ایک امیر کبیر کاروباری شخصیت ہے۔
His presence baffled everyone. اسکی موجودگی نے سب کو حیران کیا۔
She does not listen at all. وہ تو بالکل سنتی ہی نہیں۔
Don’t think about the revenge. بدلہ لینے کا مت سوچو۔
It’s too cold outside. باہر بہت ٹھنڈ ہے۔

1000 Urdu To English Sentences For Daily Use

Mind your own business. اپنے کام سے کام رکھو۔
Don’t insist. ضد نہ کرو۔
Don’t drive me crazy. تڑ پاؤ مت مُجھے۔
What’s the source of your bread and butter? تُمہاری روزی روٹی کا ذریعہ کیا ہے؟
What do you want from me? تُم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟
Mind your language. اپنا لہجہ  درست کرو۔
Don’t shoot arrows in the dark. تکے مت مارو۔
Mend your ways. سُدھر جاؤ۔
I have got Goosebumps. میرے رونگٹے کھڑے ہو گئےہیں۔
Zip your lip. تُم چپ رہو۔
Let bygones.be bygones. جو ہوا۔سو ہوا۔
I ran to the doctor. میں دوڑتا ہوا ڈاکٹر کے پاس گیا۔
To good world appears good. آپ بھلا تو جگ بھلا۔
Please don’t bother. آپ زحمت مت کیجئے۔
Open the door. دروازہ کھولو۔
How clear this water is! پانی کتنا صاف ہے!
Really! I don’t believe it. واقعی!مجھے یقین نہیں آتا۔
Don’t go there. وہاں مت جاؤ۔
Don’t lose your temper. اپنا  توازن مت کھوؤ۔
What bring you here? آپ کیسے تشریف لائے؟

1000 Urdu To English Sentences For Daily Use

Keep it to yourself! اپنے تک ہی رکھنا !
Don’t put a hex on me. مجھ پر بُری نظر مت ڈالو !
I‘ll surely keep this in mind. میں ضرور اس بات کا خیال رکھو گا۔
Silence is half consent. خاموشی نیم رضا مندی ہے
I know nothing in this connection. میں اس بارے میں کچھ نہیں جانتا۔
How dare you say that! ایسا کہنے کی تمہاری ہمت کیسے ہوئی!
What brings you here? کیسے  آنا ہوا؟
I don’t have any complaint with you. مجھے تم سے کوئی شکایت نہیں۔
He came in the nick of time. وہ عین موقع پر آیا ۔
He is on leave these days. وہ آج کل چھٹی پر ہے۔
You don’t seem to agree with me. لگتا نہیں آپ میرےساتھ اتفاق کر رہے ہیں۔
Who do you want to see? آپ کس سے ملنا چاہتے ہیں؟
Can you speak English? کیا آپ انگریزی بول سکتے ہیں؟
What made you late? آپ لیٹ کیوں آئے۔
Why are you so sad? آپ اتنے غمگین کیوں ہیں؟
What do you want? آپ کیا چاہتے ہیں؟
I know what you mean. مجھے معلوم ہے تمہارا کہنے کا کیا مطلب ہے۔
Patch up your Disputes. اپنے جھگڑوں کو سلجھاؤ۔
His salary is low. اس کی تنخواہ کم ہے۔
We should help the poor. ہمیں غریبوں کی مدد کرنی چاہیے۔
He is accused of murder. اس پر قتل کا الزام ہے۔
I have some money. میرے پاس کچھ پیسے ہیں۔
He is an utter fool. وہ بڑا احمق ہے۔

1000 Urdu To English Sentences For Daily Use

Urdu To English Sentences PDF

In order to learn these sentences thoroughly and revise them later, you must download these sentences in PDF format. These Urdu to English sentences are going to be extremely helpful for you. Happy Learning!

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button