Vocabulary In Urdu

Proverb In Urdu With English | Proverbs Meaning In Urdu

Proverb In Urdu

The use of proverbs in English makes our English beautiful and different. The problem is we often use these proverbs in Urdu. So it becomes really difficult for people to learn those proverbs in English.

In order to help you learn proverbs, I have brought a list of commonly used Urdu proverbs with their English meaning. You can learn these proverbs in Urdu with English meaning and make your English different.

Proverbs In Urdu List

To show anger after getting embarrassed. کھسیانی بلی کھمبا نوچے
A wish coming true. اندھا کیا چاہے دو آنکھیں
Getting involved without having. مان نہ مان میں تیرا مہمان
More mouths will have more talks. جتنے منہ اتنی باتیں
T talk big without having a big position. چھوٹا منہ بڑی بات
The division is the main reason for the damage. گھر کا بھیدی لنکا ڈھائے
Big difference in status or Class کہاں راجہ بھوج کہاں گنگوتیلی
The grass is always greener on the other side. دور کے ڈھول سُہانے
As you sow so shall you reap. جیسی کرنی ویسی بھرنی
To use the available opportunity بہتی گنگا میں ہاتھ دھونا
One is afraid of his/her crime. چور کی داڑھی میں تنکا
More to it than meets the eye. دال میں کالا
A person tries to be on two sides goes nowhere. دھوبی کا کتا نہ گھر کا نہ گھاٹ کا
Casting pearls before swine. بندر کیا جانے ادرک کا سواد
A poor worker blames his tools. ناچ نہ جانے آنگھن ٹیڑھا
Between the devil and the deep sea. آگے کنواں پیچھے کھائی
Cut your coat according to your cloth. جتنی چادر ہو اتنا پیر پھیلاو
Where there’s a will, there is a way. جہاں چاہ وہاں رہ
Birds of the same feather flock together. چور چور مسیرے بھائی
All’s well that ends well. انت بھلا تو سب بھلا

Proverb In Urdu

In Rome do as the Romans do. جیسا دیس ویسا بھیس
Do evil & look for like. کر برا تو ہوئے برا
Fool to others to himself a sage. اپنے منہ میاں مٹھو
No use crying over spilt milk. اب پچھتائے کیا، جب چڑیاں چگ گئیں کھیت
Once bitten twice shy. دودھ کا جلا چھاچھ بھی پھونک کر پیتا ہے
Gather thistles & expect pickles. بوئے پودے ببول کے  آم کہاں سے ہوئے
Good mind, good find. آپ بھلے تو جگ بھلا
It takes two to make a quarrel. ایک ہاتھ سے تالی نہیں بجتی
Barking dogs seldom bite. جو گرجتے ہیں وہ برستے نہیں
His wits are gone a wool gathering. اسکی عقل چرنے کو گئی ہے
As the King so are the subjects. جیسا راجا ویسی پرجا
Drowning man catches at straw. ڈوبتے کو تنکے کا سہارا
Great cry little wool. اونچی دوکان پھیکا پکوان
A nine days wonder. چار دن کی چاندنی پھر اندھیری رات
A drop in the Ocean. اونٹ کے منہ میں زیرا
To go about the same old beaten path. لکیر کا فقیر
Crying in the wilderness. بھینس کے آگے بین بجانا
A figure among cyphers. اندھوں میں کانا راجہ
A wolf in lamb’s clothing. بغل میں چھری منہ پے رام رام
Two hunts with one arrow. ایک تیر سے دو شکار

Proverb In Urdu

Proverb In Urdu PDF

This amazing lesson of proverbs is also available in PDF format. You can download the lesson to revise it later.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button